Мировые «фабрики грёз» своё название вполне оправдывают: выпускают эти грёзы в большом количестве. Казалось бы: какие к ним могут быть претензии? Но дотошной публике этого мало! Она продолжает выискивать из фильмов нелепые промахи и нестыковки. Несанкционированное появление в кадре предметов, разрушающих иллюзию, заставляет смеяться всех зрителей без исключения.
Читайте также:
«Симпсоны в кино»: героический эпос на новый лад
«Война»: месть как оружие Джета Ли
«Мальчик в девочке»: жизнь в чужой шкуре
1. В «Гладиаторе» Ридли Скотта, приглядевшись к ликующим трибунам, можно обнаружить, как статисты-римляне попивают кока-колу, а кто-то спасается от солнца под козырьком бейсболки.
2. Всё в том же «Гладиаторе» Ридли Скотт поселил своего Максимуса в дом, построенный по всем признакам не раньше XV века. Да к тому же заботливо выдал герою осёдланную лошадь, хотя сёдла появились гораздо позже гладиаторов.
3. В сцене "Братства кольца", где Фродо и Сэм обсуждают, идти ли Сэму дальше, за спиной у героев в клубах пыли неожиданно проезжает автомобиль, а на одном из яблок, которые Арагорн дает хоббитам, красуется ценник из супермаркета.
4. В "Ганнибале" серьги в ушах Клариссы за пять минут трижды сменяются с гвоздиков на кольца и обратно.
5. Героиня Шэрон Стоун в фильме "Вспомнить все" в пылу драки режет герою Арнольда Шварценеггера руки кухонным ножом, однако в следующей сцене на них уже нет ни царапины. Волшебство, да и только!
6. Не обошлась без ляпов и отечественная киноиндустрия. В нашем культовом "Месте встречи" Шарапов идет по рельсам, а мимо едет состав, вагоны которого отчетливо современные.
7. В фильме "Человек с бульвара Капуцинов" раненный в руку герой Андрея Миронова через короткое время уверенно и энергично ею размахивает. Говорят, во время монтажа это заметил сам Миронов и сильно себя корил.
8. А больше всего достаётся в Голливуде нашему великому и могучему русскому языку. Там с легкостью мешают латиницу с буквами греческого алфавита или просто пишут всякую абракадабру. Свежим шедевром является заключительный кадр фильма "Фантастическая четверка", где на корме отплывающего корабля ясно читается надпись "Головка пальца ноги". К орфографии претензий никаких нет, но вот что означает это словосочетание применительно к кораблю, остается только гадать.
Ирина Капустина
Читать эту статью на английском: Camye funny kinolyapy